1
00:00:46,463 --> 00:00:49,132
<i>A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:02:23,894 --> 00:02:26,188
- Thanks for coming.
- You are welcome.

3
00:02:26,271 --> 00:02:28,899
I noticed that I don't know much about his life in Boston.

4
00:02:29,358 --> 00:02:31,985
In addition to his university position.
Do you have a husband?

5
00:02:32,611 --> 00:02:34,571
- No.
- Children or...?

6
00:02:34,946 --> 00:02:35,947
No. Neither.

7
00:02:36,031 --> 00:02:38,742
I watched his work here. I'm shocked.

8
00:02:38,825 --> 00:02:40,327
Well, thank you very much.

9
00:02:40,410 --> 00:02:44,164
And I'm not the only one.
There is growing interest in your project.

10
00:02:44,247 --> 00:02:48,418
I was thinking. Agents Tench and Ford
They can't do it alone.

11
00:02:48,502 --> 00:02:52,214
Would you be interested in managing the project?
keep you on track

12
00:02:52,297 --> 00:02:54,508
with a stable position at Quantico?

13
00:02:54,591 --> 00:02:58,011
- Can't.
- You don't have to answer now.

14
00:02:58,095 --> 00:03:01,598
I am honored,
but I already have a position in Boston.

15
00:03:01,682 --> 00:03:04,309
Your knowledge and professionalism

16
00:03:04,393 --> 00:03:07,938
have already affected our idea
of behavioral sciences.

17
00:03:08,647 --> 00:03:11,775
It would be a shame not to take advantage of that.

18
00:03:11,858 --> 00:03:13,485
Take your time.

19
00:03:16,571 --> 00:03:17,614
Think about it.

20
00:03:23,203 --> 00:03:27,040
Don't discuss it with Tench or Ford.
until making a decision.

21
00:03:27,124 --> 00:03:27,999
Don't they know?

22
00:03:28,083 --> 00:03:28,917
No.

23
00:03:32,045 --> 00:03:35,549
I have two questions
For you, Benjamin. First...

24
00:03:36,591 --> 00:03:38,468
- Is it on?
- Yes.

25
00:03:38,552 --> 00:03:41,513
Why the fuck were you crying last time?

26
00:03:41,596 --> 00:03:43,724
And second, and this is important,

27
00:03:43,807 --> 00:03:45,600
so pay attention.

28
00:03:45,684 --> 00:03:47,394
Are you listening to me? Benji?

29
00:03:48,729 --> 00:03:51,982
Why?
Why did you do that to Beverly Jean?

30
00:03:54,151 --> 00:03:56,403
Broken jaw. Two purple eyes.

31
00:03:56,903 --> 00:03:57,779
Why?

32
00:03:58,363 --> 00:04:01,658
Fourteen stab wounds to the torso
with a kitchen knife.

33
00:04:02,242 --> 00:04:04,202
Blow to the head, trauma.

34
00:04:04,286 --> 00:04:06,413
Amputated breasts.

35
00:04:07,414 --> 00:04:08,665
I need to know.

36
00:04:09,958 --> 00:04:12,043
Why did you do that to your girlfriend?

37
00:04:12,127 --> 00:04:13,003
I didn't do it.

38
00:04:13,086 --> 00:04:14,838
You say it was Frank?

39
00:04:21,470 --> 00:04:24,973
He called us. He was out of his mind.
I went there.

40
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
- And...?
- I entered the room,

41
00:04:28,435 --> 00:04:30,937
and she was passed out
on the ground, tied.

42
00:04:31,021 --> 00:04:32,522
Did he tell you what happened?

43
00:04:32,606 --> 00:04:34,399
He was a mess.

44
00:04:34,483 --> 00:04:38,153
I think he tried to have sex,
She didn't want to and he hit her.

45
00:04:38,236 --> 00:04:40,739
- Is that why you called?
- Call if there are problems.

46
00:04:40,822 --> 00:04:43,325
- But was she still alive?
- Yes.

47
00:04:43,408 --> 00:04:45,786
-And why did you kill her?
- Don't answer.

48
00:04:51,708 --> 00:04:52,918
I didn't kill her.

49
00:04:53,960 --> 00:04:57,798
Why would a man do that to her?
to a woman's breasts?

50
00:04:57,881 --> 00:05:02,010
Who would cut him with a knife
the reproductive organs?

51
00:05:02,093 --> 00:05:03,220
Very good.

52
00:05:03,303 --> 00:05:05,180
What's good about it?

53
00:05:05,263 --> 00:05:07,474
Enough. My client is also a victim.

54
00:05:07,557 --> 00:05:12,354
Victim? Interesting, thanks.
Easy question. Why the hair?

55
00:05:12,437 --> 00:05:15,273
- You don't need to answer.
- Did you cut his hair?

56
00:05:15,357 --> 00:05:20,237
Frank seems to believe that Beverly Jean
I was interested in dating others.

57
00:05:21,154 --> 00:05:24,241
- He came from the hairdresser, right?
- One more question.

58
00:05:25,283 --> 00:05:27,828
Did stabbing her in the ass make you feel...?

59
00:05:27,911 --> 00:05:29,079
Pure speculation.

60
00:05:29,162 --> 00:05:31,498
There is the death penalty in Pennsylvania, right?

61
00:05:31,581 --> 00:05:32,666
Don't threaten him.

62
00:05:32,749 --> 00:05:35,585
Tell us you're not a monster.
Give us a reason.

63
00:05:35,669 --> 00:05:36,962
He fucked Frank.

64
00:05:37,462 --> 00:05:38,838
Did he tell you?

65
00:05:38,922 --> 00:05:40,257
- I saw it.
- What did you see?

66
00:05:41,967 --> 00:05:46,054
I saw her on the living room floor.
Frank was on top of her.

67
00:05:46,137 --> 00:05:47,681
And what did you do?

68
00:05:47,764 --> 00:05:49,683
- Nothing.
- Didn't you do anything?

69
00:05:49,766 --> 00:05:51,226
- No.
- Didn't you hit him?

70
00:05:51,893 --> 00:05:53,937
- No.
- And her?

71
00:05:54,020 --> 00:05:56,606
Why would she want
have sex with Frank?

72
00:05:57,399 --> 00:05:59,901
He always said he liked her hair.

73
00:06:01,736 --> 00:06:03,196
Every time I saw her.

74
00:06:04,698 --> 00:06:09,286
But he didn't care about his hair.
He only said it to irritate me.

75
00:06:10,453 --> 00:06:12,831
She was too stupid to realize it.

76
00:06:13,081 --> 00:06:14,541
And then you killed her?

77
00:06:14,624 --> 00:06:15,792
I didn't kill her.

78
00:06:16,585 --> 00:06:18,962
She was already dead when he stabbed her.

79
00:06:21,047 --> 00:06:22,257
She was already dead.

80
00:06:23,675 --> 00:06:26,177
- Did you rape her in front of him?
- He said that?

81
00:06:26,261 --> 00:06:27,929
With your brother-in-law's girlfriend?

82
00:06:28,013 --> 00:06:30,974
-To show you how it's done?
- To bother him?

83
00:06:31,600 --> 00:06:32,809
Go to hell.

84
00:06:34,102 --> 00:06:36,271
I hope they fry your ass in the chair.

85
00:06:36,354 --> 00:06:37,856
Don't try to intimidate him.

86
00:06:43,945 --> 00:06:46,156
If Benjamin killed her, tell us.

87
00:06:47,991 --> 00:06:49,659
I didn't see Benji kill her.

88
00:07:01,421 --> 00:07:04,424
I hate that fucking Frank,
but it's always the boyfriend.

89
00:07:04,507 --> 00:07:06,885
If you are lost, you bet. It's Benjamin.

90
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
I'm not so sure.

91
00:07:08,678 --> 00:07:11,431
you should have seen
to Frank when you came out.

92
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
He looked at me and said:
"I didn't see Benjamin kill her."

93
00:07:14,309 --> 00:07:16,186
- They lie.
- I believed him.

94
00:07:16,269 --> 00:07:19,439
- I'm sick of this hole.
- Me too.

95
00:07:21,191 --> 00:07:24,361
Hey, Nancy made me promise
that I would invite you to dinner.

96
00:07:24,861 --> 00:07:28,657
He wants to see who I spent so much time with.
Take a look at you.

97
00:07:31,034 --> 00:07:32,118
I would love to.

98
00:07:34,162 --> 00:07:36,706
- Can I go with Debbie?
- Clear.

99
00:07:39,292 --> 00:07:40,293
Thank you.

100
00:07:42,212 --> 00:07:43,755
<i>I saw Benji.

101
00:07:43,838 --> 00:07:47,342
<i>He took his head
<i>with his hands, he cried.

102
00:07:48,426 --> 00:07:50,804
<i>There is a lot of blood.

103
00:07:51,221 --> 00:07:52,555
<i>And it splashes everything.

104
00:07:54,307 --> 00:07:56,810
<i>Then I saw Beverly Jean in the bathtub.

105
00:07:57,769 --> 00:07:59,145
<i>Was she alive?

106
00:08:05,652 --> 00:08:07,237
<i>I saw Benji.

107
00:08:07,320 --> 00:08:10,281
<i>He took his head
<i>with his hands, he cried.

108
00:08:11,825 --> 00:08:14,077
<i>There is a lot of blood.

109
00:08:14,661 --> 00:08:16,204
<i>And it splashes everything.

110
00:08:17,372 --> 00:08:19,749
<i>Then I saw Beverly Jean in the bathtub.

111
00:08:24,170 --> 00:08:25,130
She was there.

112
00:08:27,966 --> 00:08:29,259
Why do you say that?

113
00:08:31,094 --> 00:08:32,429
"Splash."

114
00:08:32,512 --> 00:08:34,556
It's not "splashes" on the wall,

115
00:08:34,639 --> 00:08:36,641
use a verb in the present tense.

116
00:08:36,725 --> 00:08:39,019
It says "splash."

117
00:08:44,065 --> 00:08:45,900
<i>There is a lot of blood.

118
00:08:46,693 --> 00:08:48,153
<i>And it splashes everything.

119
00:08:50,363 --> 00:08:53,366
Beverly Jean was alive
when Rose arrived.

120
00:08:53,992 --> 00:08:55,076
Heavens.

121
00:08:59,205 --> 00:09:01,166
All three are involved.

122
00:09:02,042 --> 00:09:03,293
That's right.

123
00:09:09,758 --> 00:09:11,551
It's very adult.

124
00:09:12,969 --> 00:09:15,055
- What?
- This.

125
00:09:15,722 --> 00:09:18,058
Go to dinner at your partner's house.

126
00:09:18,516 --> 00:09:20,685
That you wear a tie and are nervous.

127
00:09:20,769 --> 00:09:22,145
I'm not nervous.

128
00:09:22,979 --> 00:09:26,149
- If you don't want to go, say so.
- I want to go.

129
00:09:26,232 --> 00:09:28,234
You could be less sarcastic.

130
00:09:28,318 --> 00:09:30,570
Why do you think I'm sarcastic?

131
00:09:49,172 --> 00:09:50,256
That's better.

132
00:10:06,773 --> 00:10:08,942
Hello. Welcome. Forward.

133
00:10:09,025 --> 00:10:12,195
hello! It's good that you came. Come in.

134
00:10:12,278 --> 00:10:13,947
-Nancy.
-Bill.

135
00:10:14,030 --> 00:10:15,782
Debbie. I heard a lot about you.

136
00:10:15,865 --> 00:10:17,909
What would Holden have told you?

137
00:10:17,992 --> 00:10:21,079
I was dying to meet you. How did it take us so long?

138
00:10:21,162 --> 00:10:23,039
I was also dying to meet you.

139
00:10:26,292 --> 00:10:28,545
Heavens. They are babies.

140
00:10:29,379 --> 00:10:31,172
A glass of wine?

141
00:10:31,256 --> 00:10:32,215
I would love to.

142
00:10:32,298 --> 00:10:34,676
I have a lot to tell you.

143
00:10:34,759 --> 00:10:36,052
Come, I'll help you something.

144
00:10:40,932 --> 00:10:42,142
hello!

145
00:10:43,017 --> 00:10:44,144
Say hello, Brian.

146
00:10:46,521 --> 00:10:49,232
I also had those as a child.

147
00:10:53,069 --> 00:10:56,698
I played to see how high I would go
before it collapsed.

148
00:11:02,287 --> 00:11:03,288
Can I?

149
00:11:13,882 --> 00:11:15,466
It's almost time to brush your teeth.

150
00:11:18,595 --> 00:11:20,263
Come, let's go have a drink.

151
00:11:21,973 --> 00:11:24,851
I'm old
to spend it in cheap hotels.

152
00:11:24,934 --> 00:11:26,227
And road grills.

153
00:11:26,311 --> 00:11:28,771
And bars where they don't know how to make a martini.

154
00:11:29,397 --> 00:11:31,274
I know how to make martinis.

155
00:11:31,357 --> 00:11:33,610
- Nancy makes the best ones.
-Yes?

156
00:11:33,693 --> 00:11:35,445
If I know how to do anything, it's that.

157
00:11:37,822 --> 00:11:38,865
And you?

158
00:11:39,449 --> 00:11:42,285
- I don't know how to make martinis.
- But he knows how to drink them.

159
00:11:42,952 --> 00:11:45,496
No. Where are you from?
Bill doesn't tell me anything.

160
00:11:45,580 --> 00:11:48,333
I know about the traveling classes, but...

161
00:11:48,833 --> 00:11:50,043
Does he tell you?

162
00:11:50,126 --> 00:11:52,378
Yes. Holden loves to talk.

163
00:11:52,462 --> 00:11:55,048
Do you see it? You can talk about things.

164
00:11:58,134 --> 00:11:59,218
Where were you born?

165
00:12:01,012 --> 00:12:02,013
Let me guess.

166
00:12:02,639 --> 00:12:04,641
Not in New York, that's for sure.

167
00:12:04,724 --> 00:12:07,769
You're more from the center of the country.

168
00:12:07,852 --> 00:12:08,895
See?

169
00:12:08,978 --> 00:12:10,730
I was born in Brooklyn.

170
00:12:13,733 --> 00:12:15,944
Yes. I don't know why you find it funny.

171
00:12:16,027 --> 00:12:17,195
Sorry.

172
00:12:19,113 --> 00:12:21,491
No problem. Make fun.

173
00:12:22,784 --> 00:12:24,243
Where was he before?

174
00:12:25,286 --> 00:12:27,997
In an orphanage, for 13 months.

175
00:12:29,374 --> 00:12:32,919
But we couldn't find out
where he had been before.

176
00:12:33,586 --> 00:12:35,088
How did it get there...

177
00:12:35,588 --> 00:12:37,632
- Are you going to have children?
- No.

178
00:12:38,341 --> 00:12:39,592
At least for now.

179
00:12:40,385 --> 00:12:45,139
We try,
but then we decided to adopt.

180
00:12:45,223 --> 00:12:48,017
Me parece un modo hermoso
to help a child.

181
00:12:49,602 --> 00:12:51,187
Nunca lo hab�a visto as�.

182
00:12:52,146 --> 00:12:56,693
Para ser sincera, lo hice por m�.

183
00:12:58,277 --> 00:12:59,487
Can't it be both?

184
00:13:02,198 --> 00:13:04,200
Sometimes I think if we are enough for him

185
00:13:04,283 --> 00:13:07,996
or if it would have been better for him
go with others.

186
00:13:09,497 --> 00:13:11,290
Yo creo que es muy afortunado.

187
00:13:14,293 --> 00:13:15,294
I don't know.

188
00:13:15,920 --> 00:13:17,046
How to know?

189
00:13:19,924 --> 00:13:23,136
Sometimes I get up at night
and I watch him sleep.

190
00:13:26,139 --> 00:13:28,641
I can't help but wonder who it was...

191
00:13:29,809 --> 00:13:31,227
...before getting here.

192
00:13:34,772 --> 00:13:36,733
What did he see, what did he hear?

193
00:13:41,612 --> 00:13:43,573
Did anyone hug him if he cried?

194
00:14:00,631 --> 00:14:01,966
It's lovely.

195
00:14:05,136 --> 00:14:08,473
I would love to know
what happened in his little head.

196
00:14:10,141 --> 00:14:11,476
<i>It's always the mother.

197
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
Everyone has a crazy mother.

198
00:14:14,270 --> 00:14:15,521
Or an absent father.

199
00:14:16,314 --> 00:14:18,441
Benjamin changed when his father ran away.

200
00:14:18,524 --> 00:14:22,403
- Maybe it's not the mother.
- Aren't all parents absent?

201
00:14:22,779 --> 00:14:24,447
Mine was never there.

202
00:14:24,530 --> 00:14:28,451
Imagine the life of Benjamin and Rose
if he hadn't gone.

203
00:14:28,534 --> 00:14:30,328
Would it have changed that much?

204
00:14:33,373 --> 00:14:36,084
- Didn't your father talk to you?
- No.

205
00:14:37,210 --> 00:14:38,711
But you talk to Brian.

206
00:14:42,340 --> 00:14:43,383
Do you want another one?

207
00:14:46,302 --> 00:14:48,513
- Did you take him to the scene?
<i>- Yes.

208
00:14:48,596 --> 00:14:51,307
 �See all our notes
about the tests?

209
00:14:51,391 --> 00:14:53,476
<i>- Yes, he showed him everything.
- And?

210
00:14:53,559 --> 00:14:55,353
<i>I will accuse Benjamin first.

211
00:14:55,436 --> 00:14:57,146
One moment. Repeat that.

212
00:14:57,230 --> 00:14:59,232
<i>I will only accuse Benjamin.

213
00:14:59,315 --> 00:15:01,275
- That's not right.
- Is it Ocasek?

214
00:15:01,359 --> 00:15:03,277
<i>He trusts that by condemning him...

215
00:15:03,361 --> 00:15:05,655
It's obvious that he didn't understand.

216
00:15:05,738 --> 00:15:07,782
<i>I explained it to them just as they said,

217
00:15:07,865 --> 00:15:09,367
<i>but he wasn't interested.

218
00:15:09,450 --> 00:15:11,369
- Let's talk later.
<i>- I'm sorry.

219
00:15:11,452 --> 00:15:12,745
It's not your fault, Mark.

220
00:15:12,829 --> 00:15:15,123
I'll talk to someone, then I'll call you.

221
00:15:15,206 --> 00:15:16,999
<i>- Good.
- What's wrong?

222
00:15:17,083 --> 00:15:18,835
The prosecutor will go for Benjamin,

223
00:15:18,918 --> 00:15:21,087
So I'll offer you a deal

224
00:15:21,170 --> 00:15:22,839
to Frank and Rose for testifying.

225
00:15:22,922 --> 00:15:25,425
"Ocasek mentioned"
Frank's background?

226
00:15:25,508 --> 00:15:26,717
Surely yes.

227
00:15:26,801 --> 00:15:28,803
It is the most dangerous of the three.

228
00:15:28,886 --> 00:15:31,764
We have to talk to him, help him understand.

229
00:15:31,848 --> 00:15:33,307
Today I have a statement.

230
00:15:33,391 --> 00:15:35,351
- I can't until tomorrow.
- I'm coming.

231
00:15:37,228 --> 00:15:38,563
Better go with him.

232
00:15:46,070 --> 00:15:48,156
<i>It is evident that, in this case,

233
00:15:48,239 --> 00:15:51,033
anger was aroused
due to stressors

234
00:15:51,117 --> 00:15:53,578
related to his fiancee.

235
00:15:53,661 --> 00:15:54,662
"Stressful"?

236
00:15:54,745 --> 00:15:57,457
Dramatic experiences
that upset them both.

237
00:15:57,540 --> 00:16:00,168
Janderman was married
and about to be a father.

238
00:16:00,251 --> 00:16:03,087
But he didn't want to be a father. I hated the idea.

239
00:16:03,171 --> 00:16:06,382
- Is that a cell phone?
- No. It's a stressor.

240
00:16:07,216 --> 00:16:08,593
They say it was Frank?

241
00:16:08,676 --> 00:16:10,887
Benjamin couldn't do it alone.

242
00:16:10,970 --> 00:16:12,889
Did Frank provoke Benjamin?

243
00:16:12,972 --> 00:16:14,515
I pushed him. Yes.

244
00:16:14,599 --> 00:16:17,727
Frank saw the possibility
and raped Beverly Jean.

245
00:16:17,810 --> 00:16:20,313
- Circumstantial motivation...
- Wait.

246
00:16:20,396 --> 00:16:22,773
- Circumstantial?
- Not preferential, yes.

247
00:16:22,857 --> 00:16:25,443
Oh. My question is this:

248
00:16:26,569 --> 00:16:27,528
who killed her?

249
00:16:27,612 --> 00:16:29,614
All three are responsible.

250
00:16:29,697 --> 00:16:32,366
- Did everyone mutilate her?
- No, that was Benjamin.

251
00:16:32,450 --> 00:16:35,369
Frank and Benjamin
They left it in the garbage can.

252
00:16:35,453 --> 00:16:38,498
Benjamin returned a few days later.
He couldn't help it.

253
00:16:38,581 --> 00:16:41,250
I had a lot of stress. And with the knife...

254
00:16:41,334 --> 00:16:44,879
I'm going to stop her there,
because I have a problem.

255
00:16:44,962 --> 00:16:46,172
How to prove it?

256
00:16:46,255 --> 00:16:49,592
I came to give you
an intelligent and precise analysis.

257
00:16:49,675 --> 00:16:52,970
If a jury can't understand it,
what's the use?

258
00:16:53,054 --> 00:16:56,349
I agree. But it's not my job
make him understand it.

259
00:16:56,432 --> 00:16:57,308
It's yours.

260
00:16:57,391 --> 00:16:59,769
And he has all our trust.

261
00:17:05,483 --> 00:17:07,568
How to translate it so that it works for you?

262
00:17:07,652 --> 00:17:11,113
They say they killed her
Benjamin and Frank, correct?

263
00:17:11,197 --> 00:17:12,573
It's complicated, I know.

264
00:17:12,657 --> 00:17:16,285
Benjamin knocked her unconscious
because he felt rejected,

265
00:17:16,369 --> 00:17:17,662
a stress factor.

266
00:17:17,745 --> 00:17:19,914
He tied her up and called his brother-in-law Frank

267
00:17:19,997 --> 00:17:21,332
without knowing what to do.

268
00:17:21,415 --> 00:17:25,002
Frank arrives, takes advantage of the situation,
He rapes her.

269
00:17:25,419 --> 00:17:29,006
Benjamin doesn't stop him
because he wants to see her humiliated.

270
00:17:29,090 --> 00:17:31,133
Frank knows he's in trouble,

271
00:17:31,217 --> 00:17:33,928
so start telling him
that she is a slut.

272
00:17:34,011 --> 00:17:36,472
And Benjamin can't stand it.

273
00:17:36,556 --> 00:17:38,015
They kill her.

274
00:17:38,099 --> 00:17:40,810
Rose is called to help clean up.

275
00:17:40,893 --> 00:17:44,772
Rosa sees the poor girl in the bathtub
and sees that she is alive.

276
00:17:45,398 --> 00:17:46,649
They stab her again.

277
00:17:47,149 --> 00:17:49,068
And they take the body to the garbage dump.

278
00:17:52,655 --> 00:17:53,698
OK.

279
00:17:55,700 --> 00:17:56,826
OK.

280
00:17:57,785 --> 00:17:59,579
- It was ok.
- Do you think so?

281
00:18:01,622 --> 00:18:04,834
Yes. What do you think I didn't understand?

282
00:18:05,751 --> 00:18:08,254
You know these people, I don't.

283
00:18:08,754 --> 00:18:11,257
I saw him determined to blame Benjamin,

284
00:18:11,340 --> 00:18:13,259
and I don't know if I managed to dissuade him.

285
00:18:14,719 --> 00:18:17,346
In the end he seemed very attentive.

286
00:18:18,055 --> 00:18:22,143
I think you made it very clear
which were the three.

287
00:18:22,226 --> 00:18:24,103
If so, we are fine.

288
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
Yes, we are fine.

289
00:18:31,777 --> 00:18:33,821
- What is it like to travel so much?
- How?

290
00:18:33,904 --> 00:18:35,698
Have half a life in Boston.

291
00:18:36,866 --> 00:18:37,783
What?

292
00:18:39,785 --> 00:18:41,370
Are you tired of coming and going?

293
00:18:41,454 --> 00:18:43,998
Traveling confused me a lot

294
00:18:44,081 --> 00:18:45,958
with traveling classes.

295
00:18:48,794 --> 00:18:51,130
Does small talk relieve your anxiety?

296
00:18:53,382 --> 00:18:54,467
I guess.

297
00:18:58,179 --> 00:18:59,221
Well.

298
00:20:06,288 --> 00:20:07,456
- Hello.
- Hello.

299
00:20:08,416 --> 00:20:09,834
I thought you were coming back tomorrow.

300
00:20:09,917 --> 00:20:11,544
Yes. Changed plans.

301
00:20:12,086 --> 00:20:13,212
I had told you.

302
00:20:13,295 --> 00:20:16,298
I'm sorry. I'm very happy
that you have arrived before.

303
00:20:19,343 --> 00:20:20,386
Hello.

304
00:20:25,474 --> 00:20:26,767
You look tired.

305
00:20:27,893 --> 00:20:31,063
You are beautiful,
but also a little tired.

306
00:20:31,647 --> 00:20:33,899
Thank you. I'm fine.

307
00:20:33,983 --> 00:20:37,486
If you want, go home and change,
I will finish some things.

308
00:20:38,571 --> 00:20:40,072
Yes. Well.

309
00:20:42,074 --> 00:20:44,618
I actually wanted to talk to you about something.

310
00:20:44,702 --> 00:20:46,495
It would be great if it were today.

311
00:20:46,579 --> 00:20:47,580
What?

312
00:20:48,205 --> 00:20:49,999
No, it's okay. It can wait.

313
00:20:50,583 --> 00:20:53,169
Come on, tell me.

314
00:20:53,252 --> 00:20:55,296
I don't think he even tried to understand me.

315
00:20:55,379 --> 00:20:57,923
I just wanted new slang to repeat.

316
00:20:58,674 --> 00:21:01,552
Those people, intellectually,
reached its limit.

317
00:21:01,635 --> 00:21:04,013
They will never reach deeper

318
00:21:04,096 --> 00:21:06,599
They won't even speak your language.

319
00:21:06,682 --> 00:21:08,642
I see them as quite intuitive.

320
00:21:09,602 --> 00:21:11,270
I'm not talking about my colleagues.

321
00:21:11,353 --> 00:21:12,521
Your colleagues?

322
00:21:13,022 --> 00:21:15,775
- Are you an FBI agent?
- Don't be stupid.

323
00:21:17,902 --> 00:21:20,070
But this is what I wanted to talk to you about.

324
00:21:20,529 --> 00:21:25,409
I'm having a hard time driving
my research and everything here.

325
00:21:25,493 --> 00:21:26,869
I warned you what would happen.

326
00:21:28,621 --> 00:21:31,832
I feel split in two.
I don't comply anywhere.

327
00:21:31,916 --> 00:21:34,543
And he should spend more time at Quantico.

328
00:21:34,627 --> 00:21:36,670
It seems like a bad idea to me.

329
00:21:40,966 --> 00:21:43,761
- But you will know.
- I'm not sure...

330
00:21:43,844 --> 00:21:45,554
That's why I wanted to talk about it.

331
00:21:46,764 --> 00:21:50,684
I don't have to remind you
that the review is in three months.

332
00:21:51,936 --> 00:21:54,146
If you are not a starter, you will have to leave.

333
00:21:54,230 --> 00:21:55,731
Don't remind me.

334
00:21:55,815 --> 00:21:59,443
It's no secret that it hurts me
see you wasting time there.

335
00:21:59,527 --> 00:22:00,653
Waste time?

336
00:22:02,363 --> 00:22:04,073
Do you think I'm wasting my time?

337
00:22:04,156 --> 00:22:07,034
- I don't want to argue about this.
- Me neither.

338
00:22:07,827 --> 00:22:10,579
Love, work
in what will make you develop.

339
00:22:10,663 --> 00:22:12,998
They offered me full time.

340
00:22:14,166 --> 00:22:15,209
And?

341
00:22:17,795 --> 00:22:19,129
You're not serious.

342
00:22:19,213 --> 00:22:20,589
Why do you say that?

343
00:22:21,757 --> 00:22:24,468
It will be flattering, but come on, you said it.

344
00:22:24,552 --> 00:22:27,012
Those people reached their intellectual limits.

345
00:22:27,096 --> 00:22:28,514
I didn't say that.

346
00:22:31,559 --> 00:22:33,060
Do they know you're a lesbian?

347
00:22:34,270 --> 00:22:37,439
- Of course not.
- Exact. It can't be you.

348
00:22:38,315 --> 00:22:41,068
Are you going to hide half your life?

349
00:22:41,151 --> 00:22:43,153
- I do it here.
- How?

350
00:22:43,237 --> 00:22:45,489
Your friends can't know about the FBI

351
00:22:45,573 --> 00:22:48,117
- because it would make you look bad.
- Please.

352
00:22:51,704 --> 00:22:55,499
I told Will and Gore
that I would go have something with them.

353
00:22:55,583 --> 00:22:56,625
Please.

354
00:22:58,127 --> 00:22:59,295
Come with me.

355
00:23:01,213 --> 00:23:03,507
In society, everyone takes care of their behavior

356
00:23:03,591 --> 00:23:07,344
to avoid personal or other people's embarrassment.

357
00:23:07,428 --> 00:23:11,807
The very idea of being embarrassed
or pass it on to others

358
00:23:11,890 --> 00:23:14,977
for being yourself
It speaks of a deep betrayal.

359
00:23:15,060 --> 00:23:16,353
Betrayal!

360
00:23:16,437 --> 00:23:18,147
Goffman saw a connection

361
00:23:18,230 --> 00:23:22,735
between the acts or the masks
what people wear in their daily lives

362
00:23:22,818 --> 00:23:25,195
and in theatrical works.

363
00:23:25,279 --> 00:23:28,032
In social interaction,
like in the theater,

364
00:23:28,115 --> 00:23:31,952
there is a stage
where people or actors

365
00:23:32,036 --> 00:23:33,954
they appear in front of the public.

366
00:23:34,038 --> 00:23:36,248
But there is always behind the scenes,

367
00:23:36,332 --> 00:23:39,835
a hidden, private area,
where one can be oneself.

368
00:23:39,918 --> 00:23:42,713
Sounds great, Annaliese,
but you don't understand.

369
00:23:42,796 --> 00:23:44,673
- Excuse me.
- There is no shame

370
00:23:44,757 --> 00:23:47,343
in the hidden and private place.

371
00:23:47,426 --> 00:23:49,678
Behind the scenes is not the harmful thing.

372
00:23:49,762 --> 00:23:52,931
We must let ourselves be caught
for your melodrama?

373
00:24:11,116 --> 00:24:12,284
What happened, Mark?

374
00:24:12,368 --> 00:24:14,495
- It may be late.
- Is he here?

375
00:24:14,578 --> 00:24:16,205
- Yes.
- Let's talk to him.

376
00:24:16,830 --> 00:24:18,332
I know they come from far away...

377
00:24:18,415 --> 00:24:20,459
Four hours by car in winter.

378
00:24:20,542 --> 00:24:23,420
- What's done is done.
- We'll see.

379
00:24:28,384 --> 00:24:29,760
Did they negotiate the sentence?

380
00:24:29,843 --> 00:24:32,680
He pleaded guilty to murder
in third grade.

381
00:24:32,763 --> 00:24:35,808
It will be 5 to 20 years old
in a psychiatric prison.

382
00:24:35,891 --> 00:24:38,977
- You misunderstood us.
- They did a great job.

383
00:24:39,520 --> 00:24:40,854
They almost figured it out.

384
00:24:40,938 --> 00:24:42,773
Only Frank didn't do anything.

385
00:24:42,856 --> 00:24:44,149
You know it is.

386
00:24:45,067 --> 00:24:47,736
The expert in psychopathy
and sexual homicides

387
00:24:47,820 --> 00:24:49,947
from Boston University said

388
00:24:50,030 --> 00:24:52,658
that Frank motivated Benjamin to kill and...

389
00:24:52,741 --> 00:24:54,493
He said he provoked him.

390
00:24:54,576 --> 00:24:56,662
And then Benjamin disfigured her.

391
00:24:56,745 --> 00:24:57,996
And you know what?

392
00:24:58,080 --> 00:24:59,331
Frank confirmed everything.

393
00:24:59,415 --> 00:25:03,544
But Carr was wrong about one thing.
Frank didn't rape her. It was Benjamin.

394
00:25:03,627 --> 00:25:05,587
She was already dead when Frank arrived.

395
00:25:05,671 --> 00:25:08,006
- Wait.
- He said that Benjamin was jealous,

396
00:25:08,090 --> 00:25:10,092
that he felt sexually humiliated.

397
00:25:10,175 --> 00:25:11,051
It's a mobile.

398
00:25:11,135 --> 00:25:13,137
- I misunderstood.
- I have the report.

399
00:25:13,220 --> 00:25:15,556
I read it. It says the opposite.

400
00:25:15,639 --> 00:25:18,559
Benjamin was powerless
due to stress factors.

401
00:25:18,642 --> 00:25:22,062
I was frustrated and humiliated.
He couldn't rape the victim.

402
00:25:22,146 --> 00:25:24,064
I understand the justice of your cause,

403
00:25:24,148 --> 00:25:27,693
but it is a very difficult and disturbing case.

404
00:25:27,776 --> 00:25:29,695
There is very little forensic evidence.

405
00:25:29,778 --> 00:25:31,613
Almost everything is circumstantial.

406
00:25:31,697 --> 00:25:33,907
Is our evidence circumstantial?

407
00:25:36,243 --> 00:25:38,746
Frank told us where the breasts were.

408
00:25:39,371 --> 00:25:41,039
- Benjamin had them.
- And?

409
00:25:41,123 --> 00:25:43,584
He is jealous, sexually frustrated

410
00:25:43,667 --> 00:25:46,795
and has the victim's breasts
in the backyard.

411
00:25:47,254 --> 00:25:49,506
The other tells us what happened.

412
00:25:49,590 --> 00:25:51,800
There is a chasm between killing a woman

413
00:25:51,884 --> 00:25:53,469
and mutilate his body.

414
00:25:53,552 --> 00:25:56,930
Negotiating the sentence was the only thing
against a failed trial.

415
00:25:57,014 --> 00:25:58,640
Leave Frank unpunished.

416
00:25:58,724 --> 00:26:01,101
He doesn't deserve five years in hospice.

417
00:26:01,185 --> 00:26:04,188
- They should give him life.
- Five to 20 years.

418
00:26:04,271 --> 00:26:07,149
And the defense alleges
that they should have taken care of him

419
00:26:07,232 --> 00:26:08,942
the first time he was admitted.

420
00:26:09,026 --> 00:26:11,153
That the state had to improve it.

421
00:26:11,236 --> 00:26:12,988
It's never going to get better.

422
00:26:13,739 --> 00:26:15,115
I have to make a call.

423
00:26:36,595 --> 00:26:38,639
<i>It gives you a lesser penalty
<i>to the real culprit.

424
00:26:38,722 --> 00:26:41,558
When Wendy explained it to her,
he seemed to understand.

425
00:26:43,018 --> 00:26:45,270
I didn't know if I would convince the jury.

426
00:26:46,855 --> 00:26:48,899
- That's hermetic.
- I didn't try.

427
00:26:53,612 --> 00:26:55,030
No hard feelings, right?

428
00:26:55,447 --> 00:26:57,366
I know it's not what they expected.

429
00:26:57,449 --> 00:27:00,828
But all three are imprisoned
and Benjamin will go to the chair.

430
00:27:00,911 --> 00:27:02,037
Not bad.

431
00:27:03,831 --> 00:27:04,998
They know what it is like.

432
00:27:05,833 --> 00:27:08,752
We must consider
the capacity of the jury.

433
00:27:08,836 --> 00:27:10,587
We cannot ignore it.

434
00:27:10,671 --> 00:27:14,132
The goal is the highest quality of justice
at the lowest cost.

435
00:27:14,216 --> 00:27:15,759
This is all nonsense.

436
00:27:17,261 --> 00:27:18,595
Let's go get a sandwich.

437
00:27:18,679 --> 00:27:20,639
Outside of Kansas, they are the best.

438
00:27:20,722 --> 00:27:22,891
- No, thanks.
- My appetite is gone.

439
00:27:22,975 --> 00:27:24,393
We must go.

440
00:27:25,227 --> 00:27:27,980
Well. Thanks for everything.

441
00:27:39,491 --> 00:27:43,579
What's the point of all this?
If we can't communicate it to who cares?

442
00:27:45,414 --> 00:27:46,582
I don't know.

443
00:28:04,641 --> 00:28:06,059
<i>The process is key.

444
00:28:06,143 --> 00:28:10,063
We must refine the method
and make ourselves idiot-proof.

445
00:28:10,147 --> 00:28:11,189
With more subjects.

446
00:28:11,273 --> 00:28:13,609
- Like Kemper, please.
- Nice time.

447
00:28:14,610 --> 00:28:17,404
You will see people with similar pathologies,

448
00:28:17,487 --> 00:28:19,156
but the way to kill

449
00:28:19,239 --> 00:28:22,284
It's so individual
like the way to have sex.

450
00:28:22,367 --> 00:28:23,785
And just as complicated.

451
00:28:24,411 --> 00:28:27,372
Jerome Brudos. The king of souvenirs.

452
00:28:27,456 --> 00:28:29,458
- The one with the shoes?
-Who is it?

453
00:28:29,541 --> 00:28:33,128
It's from six or seven years ago.
Sometimes he dressed as a woman.

454
00:28:33,211 --> 00:28:35,547
And he amputated the breasts of two victims.

455
00:28:35,964 --> 00:28:39,051
- Like Benjamin.
- Thematic. Wendy loves patterns.

456
00:28:39,134 --> 00:28:41,053
Finding patterns is crucial.

457
00:28:41,136 --> 00:28:43,138
But this one went a little further.

458
00:28:43,222 --> 00:28:46,433
I used my breasts to shape
some bronze paperweights.

459
00:28:46,516 --> 00:28:47,559
Creative.

460
00:28:47,643 --> 00:28:50,812
Another had his foot amputated
and kept it in the freezer.

461
00:28:50,896 --> 00:28:52,773
And he collected women's shoes

462
00:28:52,856 --> 00:28:54,650
which he used to masturbate.

463
00:28:54,733 --> 00:28:57,611
- We can learn a lot from him.
- Forward.

464
00:28:58,987 --> 00:29:00,864
This time, with the questionnaire.

465
00:29:02,824 --> 00:29:03,700
Do we agree?

466
00:29:03,784 --> 00:29:06,995
We have to be able to distinguish
similarities and differences

467
00:29:07,079 --> 00:29:08,747
to code it well.

468
00:29:08,830 --> 00:29:10,707
If not, we waste time.

469
00:29:10,791 --> 00:29:12,751
Sometimes you have to use intuition.

470
00:29:12,834 --> 00:29:15,462
As soon as you enter,
you can trust your instinct.

471
00:29:15,545 --> 00:29:17,339
But when you made him talk,

472
00:29:17,422 --> 00:29:20,676
protocols allow us
generate systematic data.

473
00:29:20,759 --> 00:29:23,220
- It makes sense.
-What else about Brudos?

474
00:29:23,303 --> 00:29:26,348
As a teenager, he stole lingerie.

475
00:29:26,431 --> 00:29:27,557
Soon he was raiding houses

476
00:29:27,641 --> 00:29:30,352
to steal underwear,
shoes and dresses.

477
00:29:30,435 --> 00:29:33,355
And finally he started kidnapping and killing.

478
00:29:33,438 --> 00:29:35,399
He was already married with two children.

479
00:29:35,482 --> 00:29:37,693
This file is an encyclopedia.

480
00:29:37,776 --> 00:29:40,153
Do you think we will get something new?

481
00:29:40,237 --> 00:29:41,446
Definitely.

482
00:29:41,530 --> 00:29:44,074
In all of this, not a word sheds light

483
00:29:44,157 --> 00:29:45,826
about what you thought or felt

484
00:29:45,909 --> 00:29:48,161
before, during or after.

485
00:29:48,245 --> 00:29:50,747
Nothing about its principles, its logic.

486
00:29:50,831 --> 00:29:52,958
- Logic?
- Its internal logic, yes.

487
00:29:53,041 --> 00:29:55,460
Which I hope we will decipher one day.

488
00:29:57,170 --> 00:29:59,798
Agreed, then. Brudos is next.

489
00:29:59,881 --> 00:30:00,799
Yes.

490
00:30:01,633 --> 00:30:03,343
Can I use that room?

491
00:30:04,261 --> 00:30:06,430
- For what?
- As an office.

492
00:30:06,972 --> 00:30:08,265
Clear. All yours.

493
00:30:09,725 --> 00:30:11,476
- Shall I help you?
- No.

494
00:30:12,019 --> 00:30:14,771
I like this, organizing my space.

495
00:30:16,690 --> 00:30:17,774
He stays.

496
00:30:18,150 --> 00:30:19,484
Carver was right.

497
00:30:20,360 --> 00:30:22,487
You are Sherlock Holmes.

498
00:30:37,377 --> 00:30:40,881
The bedroom is very spacious
and the kitchen is renovated.

499
00:30:40,964 --> 00:30:42,257
It's very quiet.

500
00:30:42,341 --> 00:30:44,885
Professionals and travelers, above all.

501
00:30:44,968 --> 00:30:47,346
Stewardesses, some pilots.

502
00:30:47,429 --> 00:30:48,597
Some teacher.

503
00:30:49,389 --> 00:30:50,223
Are you married?

504
00:30:50,932 --> 00:30:51,892
No.

505
00:30:51,975 --> 00:30:53,769
Are you looking for temporary rental?

506
00:30:53,852 --> 00:30:55,020
For a start.

507
00:30:55,854 --> 00:30:57,189
Is everyone furnished?

508
00:30:57,272 --> 00:30:59,483
Yes. It is one of the attractions here.

509
00:30:59,566 --> 00:31:01,777
You take the key and that's it.

510
00:31:03,653 --> 00:31:07,491
There are activities for singles,
if you are interested.

511
00:31:08,033 --> 00:31:10,369
And a very good tennis teacher.

512
00:31:10,452 --> 00:31:12,204
I work long hours.

513
00:31:13,455 --> 00:31:16,792
Why have you chosen this area?
from Virginia, if I may ask?

514
00:31:17,334 --> 00:31:18,335
I come to Quantico.

515
00:31:20,670 --> 00:31:22,130
Do you work at the Agency?

516
00:31:23,882 --> 00:31:26,134
Something like that. Under investigation.

517
00:31:26,218 --> 00:31:27,928
How interesting.


